No exact translation found for قابلية البيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قابلية البيع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tu nous prends pour des Bounty ?
    إننا زنوج قابلين للبيع أليس كذلك ؟
  • C'est une maison étrange, de mauvais gout, et invendable.
    أنه بيت غريب،مُبهرج ، غير قابل للبيع
  • Tout se vend... Ou se loue.
    ،كلّ شيء قابل للبيع .وإنّ لم يكُن للإيجار
  • Cette situation évolue toutefois maintenant que la terre devient un produit vendable.
    وهذا آخذ في التغيير، رغم ذلك، فالأرض اليوم في طريقها لأن تصبح سلعة قابلة للبيع.
  • On estime que la quantité de homards perdue à cause de la « pêche fantôme » représente une perte financière de 250 millions de dollars.
    وتقدر قيمة جراد البحر القابل للبيع الذي يُفقد من جراء الصيد الشبحي بنحو 250 مليون دولار.
  • - pour voir s'il sait repérer un talent. - Je produis le showcase.
    ليرى إذا كان يمكنه تمييز الموهبة القابلة للبيع - أنا من أنتج عرض نصف السنة -
  • Une publication est en général mise en vente lorsqu'un service considère qu'il a établi une étude présentant un intérêt suffisant pour pouvoir être vendue.
    وينشأ المنشور المعد للبيع عادة عندما ترى إحدى الوحدات الفنية أنها أنتجت دراسة تحظى من الإقبال بقدر كاف لجعلها قابلة للبيع.
  • La société Glaxo Smith Klein a annoncé une réduction d'au moins 30 % du prix de ses médicaments essentiels en vente libre à partir de début 2004.
    وأعلنت شركةGlaxo Smith Klein أنها ستخفض بما لا يقل عن 30 في المائة أسعار أدويتها الأساسية القابلة للبيع ابتداءً من مطلع عام 2004.
  • Les extraits contiennent des décisions d'application relatives aux éléments suivants: regroupements d'entreprises, contrôle d'une filiale, incorporation des coûts d'emprunt dans le coût de l'actif, plans de restructuration, valeur comptable d'une créance commerciale, évaluation de la dépréciation des prêts, comptabilité des actifs biologiques, achats à terme et ventes de biens non financiers devant être réglés par un inventaire physique, nouveau libellé d'un prêt en devises, et traitement comptable d'un instrument écrit encaissable par anticipation dans une participation minoritaire.
    وتضمنت المقتطفات قرارات إنفاذ تتعلق بالائتلافات التجارية، والتحكم في شركة تابعة، وخصم تكاليف الاقتراض من رأس المال، وخطط إعادة الهيكلة، وترحيل قيم حسابات المدينين (الذمم) التجارية، وتقييم تناقص قيمة القروض، ومحاسبة الأصول البيولوجية، وعمليات الشراء والبيع الآجلة المتعلقة بالأصول غير المالية الواجب تسويتها بواسطة التسليم المادي، وإعادة تقويم قروض العملة الأجنبية، والمعاملة المحاسبية لورقة مالية منصبة على أقلية في رأس المال وقابلة للبيع بشرط الخيار لمصلحة البائع بالقيمة السابق تحديدها في الخيار.
  • j) Le terme “stocks” désigne les stocks de biens meubles corporels (autres que des instruments et documents négociables) destinés à être vendus ou loués dans le cours normal des affaires, mais aussi les matières premières et les produits semi-finis (produits en cours de fabrication).
    (ي) "المخزون" يعني الموجودات الملموسة المخزونة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول) المعدة للبيع أو الإيجار في سياق الأعمال المعتادة، وهو كذلك المواد الخام والمواد غير المكتملة التجهيز (المواد الجاري تجهيزها).